~ The digitized version of old time ~
~ The digitized version of old time ~
Беспечно чертая, в строку запирая
Черты бесконечной фантазии рая,
Миры вы являли, что в солнце блистали,
Мечты, что в ночи вам спать не давали

Страницы и строки, здесь время закрыто,
Меж слов завитками плетенье сокрыто,
Иллюзия в явь лениво вступает,
Без спроса границы вокруг подминает

Какие цвета вы без спроса срывали,
Какие мгновения у реальности крали
Лениво перо, неспешно чертает
Послушно цвета лишь в черный являет

Ничуть не жалев, вы светом делились
И душу заклав, спасти мир вы решились
Чертали в ночи, и в пасмурный день,
Миры, где не может властвовать тень

И пламя задорно листы поглощая,
Запомнит все отблески беспечного рая
Что, люди подумав, огню подарили,
Мир нынче суров, так ныне решили….

@темы: Комната Творца, СтиХы, Нити смысла

~ The digitized version of old time ~
≈ истлевшая страница ≈

@настроение: нормуль

@темы: Мысли Вслух

~ The digitized version of old time ~
≈ истлевшая страница ≈

@настроение: отличное

@темы: Мысли Вслух

~ The digitized version of old time ~
≈ истлевшая страница ≈

@настроение: задумчивое

@темы: Обрывки Мыслей Шамана, Нити смысла

~ The digitized version of old time ~
≈ истлевшая страница ≈

@настроение: отличное

@темы: Юмор, Порция темного позитива

21:21

TIME BOMB

~ The digitized version of old time ~
~ The digitized version of old time ~
<≈ истлевшая страница ≈
 

@темы: Порция темноты

~ The digitized version of old time ~
~ The digitized version of old time ~
≈ истлевшая страница ≈

@настроение: хорошее

@темы: Юмор, Порция позитива

~ The digitized version of old time ~
≈ истлевшая страница ≈

@темы: Записки киномана

~ The digitized version of old time ~
≈ истлевшая страница ≈

@настроение: хорошее

@темы: Юмор, Порция позитива

~ The digitized version of old time ~
<≈ истлевшая страница ≈
 

@настроение: хорошее

@темы: Нити смысла, Порция пламени, Порция темноты

~ The digitized version of old time ~
≈ истлевшая страница ≈

@настроение: хорошее

@темы: Нити смысла

~ The digitized version of old time ~
Dépaysement (французский) - чувство, появляющееся, когда находишься не на родине.

Mañana (испанский) - дословно “утро”, “завтра”. Неопределенный день в будущем, на который при первой возможности принято откладывать, по свидетельству Джорджа Оруэлла, “все, начиная с еды и кончая боевой операцией”.

L’esprit d’escalier (французский) - сожаление от того, что хорошая фраза, остроумное замечание или достойный ответ пришли к вам уже после окончания разговора.

Age-otori (японский) - выглядеть хуже после новой стрижки.

Gheegle (филиппинский) - нестерпимое желание обнять или ущипнуть кого-то невозможно милого.

Schadenfreude (немецкий) - удовольствие, получаемое при виде чьей-то неудачи.

Tartle (шотландский) - акт промедления, когда пытаешься представить кого-то, чье имя ты забыл.

Pena ajena (мексиканский испанский) - чувство смущения, которое вы испытываете, видя чужое унижение.

Jayus (индонезийский) - анекдот, так неудачно рассказанный и настолько несмешной, что нельзя удержаться от смеха.

Langoth (староанглийский) - очень специфическая тоска, когда человеку было видения Рая, или Острова Яблок, или "двери в стене", - было и ушло, но всю оставшуюся жизнь он ищет его отблески.

Drachenfutter (немецкий) - букв. "корм для дракона". Обозначает подарки, которые делает виноватый муж с тем, чтобы вернуть расположение жены.

Mamihlapinatapai (диалект индейского племени Онас, Огненная Земля) - смотреть друг на друга в надежде, что один из двух предложит выполнить то, чего хотят обе стороны, не расположенные это делать.

Farpotshket (идиш) - соответствует ситуации "окончательно сломалось в результате попытки исправить"

Ilunga (наречие Чилуба, юго-восток Конго) - человек, готовый простить любое зло первый раз, вытерпеть его во второй раз, но не простить в третий раз.

Mokita (Новая Гвинея) - правда, которую знают все, но которую никто не отваживается произнести вслух.

Ah-un (Япония) - понимание друг друга без слов, возникающее со временем между влюблёнными и старыми друзьями.

Ariga-meiwaku (японский) - когда кто-то делает для вас что-то, что вам совсем не нужно, и вы пытаетесь остановить этого человека, но он все равно это делает, так как хочет оказать вам услугу, но в итоге лишь доставляет вам кучу неприятностей, но приличия тем не менее требуют, чтобы вы его поблагодарили.

Gobbledegook (англ.) – напыщенная, малопонятная официозная речь, характерная для бюрократических документов.

Fachidiot (немецкий) — компетентный эксперт в одной области, но в общем и целом идиот.

Shibui (Япония) - неприятное проявление чего-либо изначально определённо красивого.

Тingo (pascuense, Остров Пасхи) - одалживать у своего друга вещи, одну за одной, до тех пор, пока у него ничего не останется.

Mono no aware (Япония) - грусть из-за неумолимого течения времени.

yoko meshi (японский) - стресс, переживаемый человеком, говорящим на иностранном языке.

Olfrygt (датский викингов) - боязнь нехватки пива.

@настроение: хорошее

@темы: Нити смысла

~ The digitized version of old time ~
≈ истлевшая страница ≈

@настроение: отличное

@темы: Юмор, Коробок с Пандорой, Порция позитива

~ The digitized version of old time ~


@настроение: :five:

@темы: Нити смысла

~ The digitized version of old time ~
≈ истлевшая страница ≈

@темы: Юмор, Нити смысла, Без ценза, Порция темного позитива

~ The digitized version of old time ~
≈ истлевшая страница ≈

@темы: Записки киномана

~ The digitized version of old time ~


@настроение: :lol:

@темы: Юмор, Порция темного позитива